Archive

Article Culturel/Culutral Article

Vast Tracts in Paraguay Forest Being Replaced by Ranches

Noah Friedman-Rudovsky for The New York Times. By SIMON ROMERO – Published: March 24, 2012

FILADELFIA, Paraguay — The Chaco thorn forest, a domain with 118-degree temperatures so forbidding that Paraguayans call it their “green hell,” covers an expanse about the size of Poland. Hunter-gatherers still live in its vast mazes of quebracho trees.

But while the Chaco forest has remained hostile to most human endeavors for centuries, and jaguars, maned wolves and swarms of biting insects still inhabit its thickets, the region’s defiance may finally be coming to an end.

Huge tracts of the Chaco are being razed in a scramble into one of South America’s most remote corners by cattle ranchers from Brazil, Paraguay’s giant neighbor, and German-speaking Mennonites, descendants of colonists who arrived here nearly a century ago and work as farmers and ranchers.

So much land is being bulldozed and so many trees are being burned that the sky sometimes turns “twilight gray” at daytime, said Lucas Bessire, an American anthropologist who works here. “One wakes with the taste of ashes and a thin film of white on the tongue,” he said.

At least 1.2 million acres of the Chaco have been deforested in the last two years, according to satellite analyses by Guyra, an environmental group in Asunción, the capital. Ranchers making way for their vast herds of cattle have cleared roughly 10 percent of the Chaco forest in the last five years, Guyra said. That is reflected in surging beef exports.

“Paraguay already has the sad distinction of being a deforestation champion,” said José Luis Casaccia, a prosecutor and former environment minister, referring to the large clearing in recent decades of Atlantic forests in eastern Paraguay for soybean farms; little more than 10 percent of the original forests remain.

“If we continue with this insanity,” Mr. Casaccia said, “nearly all of the Chaco’s forests could be destroyed within 30 years.”

The rush is already transforming small Mennonite settlements on the Chaco frontier into boomtowns. The Mennonites, whose Protestant Anabaptist faith coalesced in Europe in the 16th century, founded settlements here in the 1920s. Towns with names like Neuland, Friedensfeld and Neu-Halbstadt dot the map.

Buoyed by their newfound prosperity, the Mennonite communities here differ from those in other parts of Latin America, like the settlements in eastern Bolivia where many Mennonites still drive horse-drawn buggies and wear traditional clothing.

In Filadelfia, Mennonite teenagers barrel down roads outside town in new Nissan pickup trucks. Banks advertise loans for cattle traders. Gas stations sell chewing tobacco and beers like Coors Light. An annual rodeo lures visitors from across Paraguay.

Patrick Friesen, communications manager for a Mennonite cooperative in Filadelfia, said property prices had surged fivefold in recent years. “A plot of land in town costs more than in downtown Asunción,” said Mr. Friesen, attributing the boom partly to surging global demand for beef.

“Eighty-five percent of our beef is exported, to places including South Africa, Russia and Gabon,” he said. Citing concerns in some countries over foot-and-mouth disease, which Paraguay detected in its cattle herd in 2011, he continued, “We are currently focused on some of the less-demanding markets.”

Paraguay’s Chaco forest lies in the Gran Chaco plain, spread across several nations. Scientists fear that the expansion of cattle ranching could wipe out what is a beguiling frontier for the discovery of new species. The Chaco is still relatively unexplored. The largest living species of peccary, piglike mammals, was revealed to science here in the 1970s. In some areas, biologists have recently glimpsed guanacos, a camelid similar to the llama.

More alarming, the land rush is also intensifying the upheaval among the Chaco’s indigenous peoples, who number in the thousands and have been grappling for decades with forays by foreign missionaries, the rising clout of the Mennonites and infighting among different tribes.

One group of hunter-gatherers, the Ayoreo, is under particular stress from the changes. In 2004, 17 Ayoreo speakers, from a subgroup who call themselves the Totobiegosode, or “people from the place where the collared peccaries ate our gardens,” made contact with outsiders for the first time.

In Chaidi, a village near Filadelfia, they described being hounded for years by bulldozers encroaching on their lands. The Ayoreo word for bulldozer, “eapajocacade,” means “attackers of the world.”

“They were destroying our forests, generating problems for us,” one Totobiegosode man, Esoi Chiquenoi, who believed he was in his 40s, said through an interpreter. As a result, he and others in his group, who in photographs taken in 2004 were wearing loincloths, abruptly abandoned their way of life.

Mr. Chiquenoi and others in Chaidi have spoken of Totobiegosode relatives who remain in the forest and continue to live in the traditional ways, making them possibly the last uncontacted tribe in South America outside the Amazon. Their numbers are estimated to be around 20 or more. Some researchers speculate whether they are actually uncontacted or merely hidden, as they live amid the vast cattle ranches created around them.

A March report by the Paraguayan Indigenous Institute confirmed their existence on land controlled by River Plate, a Brazilian ranching company, citing evidence of footprints and holes dug to capture turtles for food.

As the Mennonite communities come under scrutiny for the deforestation, they acknowledge that big sections of the forest around them are being removed. But they deny that they are to blame, contending that they abide by Paraguayan law, which requires landowners to keep a quarter of Chaco properties forested.

“What the Brazilians do, acquiring land with their strong currency and deep pockets, is something else,” said Franklin Klassen, a member of the city council in Loma Plata, a Mennonite town.

Across Paraguay, Brazil’s economic sway is impossible to ignore, symbolized by an estimated 300,000 Brasiguayos, as the relatively prosperous Brazilian immigrants and their descendants are called, who have played a role in expanding industrial agriculture and ranching in Paraguay.

Tension already simmers over the growth of Brazilian landholdings. Tranquilo Favero, a Brazilian soybean farmer and rancher who is one of Paraguay’s richest men, enraged many Paraguayans when he said in remarks published in February that landless peasants had to be treated “like a swindler’s woman, who only obeys when beaten with a stick.”

Mr. Casaccia, the prosecutor, said that Mr. Favero alone controls an estimated 615,000 acres of land in the Chaco, in addition to huge tracts in eastern Paraguay. Neither Mr. Favero nor directors at his company in Asunción responded to requests for comment.

Still, other Brazilian ranchers confirmed that they have aggressively expanded their holdings in the Chaco, effectively contributing to the deforestation.

Nelson Cintra, a rancher from the Brazilian state of Mato Grosso do Sul, said he and his brother were among the first Brazilians to put down stakes in the Chaco, acquiring about 86,000 acres in Alto Paraguay, near the Brazilian border, in 1997.

“Environmentalists complain about deforestation, but the world has billions of mouths to feed,” said Mr. Cintra, mayor of Porto Murtinho, a Brazilian border town. “There are now 1 million heads of cattle in Alto Paraguay, whereas 15 years ago there were just 50,000,” he said.

On Filadelfia’s outskirts, the transformation of the Chaco from a vast, untamed wilderness into a ranching bastion already seems irreversible. About 80 Ayoreo live in squalor in one spot on the side of the highway, sleeping under plastic bags draped from trees.

Sometimes ranchers in pickups stop to hire the Ayoreo men as laborers, paying them about $10 a day. But such work is sporadic. On most days, the Ayoreo lean on a fence, sipping a tea made from yerba maté leaves, watching trucks barrel past carrying cattle that grazed where peccaries once roamed.

“We’ll never live in the forest again,” said Arturo Chiquenoi, 28, an Ayoreo man who works occasionally as a ranch hand. “That life is finished.”

Noah Friedman-Rudovsky contributed reporting.

Source. 

In Europe, Where Art Is Life, Ax Falls on Public Financing

By LARRY ROHTER – Published: March 24, 2012 in NY Times

European governments are cutting their support for culture, and American arts lovers are starting to feel the results.

La Scala opera house in Milan faces a $9 million shortfall after cuts in subsidies from the Italian government.

In Italy, the world-famous opera house La Scala faces a $9 million shortfall because of reductions in subsidies. In the Netherlands, government financing for arts programs has been cut by 25 percent. Portugal has abolished its Ministry of Culture.

Europe’s economic problems, and the austerity programs meant to address them, are forcing arts institutions there to curtail programs, tours and grants. As a result, some ensembles are scaling down their productions and trying to raise money from private donors, some in the United States, potentially putting them in competition with American arts organizations.

For Americans used to seeing the best and most adventuresome European culture on tour in this country, the belt-tightening is beginning to affect both the quantity and quality of arts exchanges. At least three European troupes that were expected to perform in January at the Under the Radar theater festival in New York, for example, had to withdraw as they could not afford the travel costs, and the organizers could not either.

“It is putting a pretty serious crimp in international exchanges, especially with smaller companies,” said Mark Russell, artistic director of Under the Radar. “It’s a very frustrating environment we’re in right now, tight in part because of our own crash, but more generally because it seems to me now that every time we get around to the international question, we have a meltdown and go back to zero.”

For artists and administrators in Europe, such changes are deeply disquieting, even revolutionary. In contrast to the United States, Europe has embraced a model that views culture not as a commodity, in which market forces determine which products survive, but as a common legacy to be nurtured and protected, including art forms that may lack mass appeal.

“Culture is a basic need,” said Andreas Stadler, director of the Austrian Cultural Forum in New York and president of the New York branch of the European Union National Institutes for Culture. “People should have the right to go to the opera.”

Over all, he added, “Culture is much higher on our political agenda than it is here, because it is so linked to our identities.”

Germany and France, the largest and most stable economies in Europe, are suffering the least and can even point to increases in financing for some officially favored programs, genres and ensembles that are seen as promoting the countries’ images abroad, like film.

But other countries with governments that are led by conservatives or technocrats — like Italy, Hungary, the Netherlands and Britain — have had their culture budgets slashed. So have others that are being forced to cut public spending to remain in the euro zone, including Greece, Portugal, Spain and Ireland.

In the case of the Netherlands, the culture budget is being cut by about $265 million, or 25 percent, by the start of 2013, and taxes on tickets to cultural events are to rise to 19 percent from 6 percent, although movie theaters, sporting events, zoos and circuses are exempted. The state secretary of education, culture and science, Halbe Zijlstra, has described his focus as being “more than quality, a new vision of cultural policy,” in which institutions must justify what they do economically and compete for limited funds.

In practical terms, that has meant that smaller companies, especially those engaged in experimental and avant-garde efforts, bear the brunt of the projected cuts. Large, established institutions, like the Rijksmuseum, the van Gogh Museum, the Royal Concertgebouw Orchestra and the Dutch National Ballet, are in a better position to fend for themselves.

“The economy is not that good any more, so to get support, you have to be a large company with an international reputation,” said Michael Nieuwenhuizen, the senior project manager for international affairs of the Netherlands Music Center. “Plus, the government wants to see value for the money and links that to the markets, so that if you have an audience, you get rewarded.”

As a result, he added, “we’re going to lose some orchestras and choirs.”

And in the dance field, said Sophie Lambo, managing director of the Internationaal Danstheater, of Amsterdam, “it’s going to be a tsunami.”

In the boom years before the economic crisis hit late in 2008, it was not uncommon for touring European orchestras, ballet and opera companies and theater troupes to travel beyond New York, to cities like Minneapolis and San Diego. That has now become more difficult, and when it occurs, the European performers expect their American hosts to cover more of the costs.

“We have less money and have changed our concept of cooperation,” said Mr. Stadler of the group of European cultural institutes, which has 44 members. “We expect more from our partners and we will negotiate tougher.”

The cutbacks are hitting so hard that some of the cultural institutes in New York that have been intermediaries for arts companies in their home countries have experienced reductions of staff or salary, or both.

The crisis is also affecting what kind of art is performed and how it is made. After returning from Europe last month, Nigel Redden, director of the Lincoln Center and Spoleto arts festivals, said that a trend toward new work with fewer characters or players, especially with commissioned pieces, seemed to be growing.

“Many playwrights are writing things for three performers instead of eight, and if you are a composer, you may be writing for a chamber group rather than a symphony,” he said. “That also is a factor of the current climate: artists want to have their work performed, and smaller productions are inevitably less expensive to put on.”

Some of those scaled-down works are now beginning to find their way to the United States. The lineup for this summer’s Lincoln Center Festival, announced last week, includes “Émilie,” a 2010 “monodrama” opera for a single singer, written by the Finnish composer Kaija Saariaho, which had its American premiere last year at Spoleto.

In New York, European arts institutions are also looking for smaller, less expensive places to present their offerings. “Why spend so much money on Carnegie Hall when there are cheaper places available?” one organizer of cultural exchanges said, insisting on anonymity so as not to jeopardize business ties.

Others are trying to forge closer ties to American institutions. The Romanian Film Festival, which has done much to promote awareness of the Romanian new wave of prizewinning directors and actors, was presented last year at Lincoln Center with the Film Society of Lincoln Center as a co-sponsor.

“Compared to five years ago, we no longer think of doing things alone, on our own” said Corina Suteu, of the Romanian Cultural Institute. “All of a sudden, you have to become creative, you need to look for partners, whether American, European or even from other continents. I’m doing this, and all of my colleagues are doing the same.”

As they scramble to stay afloat, affected institutions in Europe are also cultivating private donors anywhere they can be found. But with little experience with, or understanding of, that kind of fund-raising, they often turn for advice to the American institutions with which they have built longstanding affiliations.

“I can tell you that across the board, they are talking about their governments saying that they are going to have to move toward an American model,” said Joseph V. Melillo, executive producer of the Brooklyn Academy of Music. “But there’s no tradition of individual philanthropy in many of these cultures, and so they lack both the motivation and tax incentives to give.”

As a result, some European arts institutions have begun looking for financial support in the United States, courting American companies or wealthy Americans with emotional ties to an ancestral homeland. But that means, as Mr. Stadler acknowledged, that “we are also competing with American institutions, which are also hit hard.”

Artists worry that money will flow to established entities that tend to be more conservative, rather than to more experimental companies that have served as incubators of new talents. That, they say, has profound implications for the artistic process.

The established companies “need to refresh their work by working with younger artists, and it’s the small and middle-sized companies that bring diversity and innovation,” said Ivana Müller, a choreographer based in Amsterdam. “You’ve created a different dynamic of production now,” she added, “and A lot of good work will disappear because it can’t sustain itself.”

Even when the crisis subsides, many fear that the impact of the cuts could permanently affect every stage of the artistic process, from creation to consumption.

“Perhaps instead of doing Brian Friel, one does Noël Coward, because the box office is important,” said Mr. Redden, the festival director, trying to put himself in the place of his European counterparts. “Some of these trade-offs are inevitable, but I think that if it becomes all drawing room comedies and not gritty theater, it would be devastating. It has not gotten to that yet, but there is definitely a kind of calibration going on.”

Source.

 

Portugal – Still waiting for better days
22 March 2012 – Expresso Lisbon
Hugo Franco

On March 12, 2011, João, Alexandre and Paula helped organise a massive demonstration against job insecurity and unemployment. A year later, with the country once more in the grip of a general strike, their situation hasn’t got better.

Little if anything has changed in Lisbon’s historic Alfama district in the year since. That’s where Alexander, Paula and João organised the marches that shook up the early spring of 2011 and drew nearly half a million people into the streets – protests that would go down in history as the “March of the Desperate Generation”. Certainly, their personal lives have seen some changes, and the country is no longer exactly the same either.

The tallest of these three friends has a bohemian look and a sense of irony on the tip of his tongue. Alexandre de Sousa Carvalho, 27, seems unimpressed with his life following March 12, 2011. “What has changed in my life? I have more friends on Facebook and, for a week, I was a celebrity,” he sums up with a sip at his beer, cigarette in hand.

Two months ago he stopped receiving the 900 euros of his fellowship and had to give up the studio where he lived alone in Lisbon. “I sleep in a room with no furniture in an apartment that I share with eight people I don’t know in the slightest.” He is waiting patiently for the money for his Doctoral Fellowship to arrive. Alexandre’s thesis is in African Studies, on power-sharing in Zimbabwe and Kenya.
Liberating breath of the Arab Spring

Paula Gil, 26, who seems the most timid of the trio, but certainly no less combative than either of them, has just had a bumpy, roller-coaster ride of a year. After completing an internship in an NGO she found herself unemployed (without benefits), and then landed administrative and secretarial work. She was paid very modestly and in fake “green receipts”. These receipts, designed in theory to compensate the self-employed, have become a symbol of job insecurity in Portugal. Her situation could have been better – but it could have been worse. “I’ve been paying my way for ten years,” says the young woman.

Worse would be unemployment. That’s the story of João Labrincha, 28, who lives without any state subsidies. He does, though, have the unwavering support of his family. Despite the obstacles, he’s making his way in life. “I’ll find work soon. I’m preparing a project linked to citizenship.”

While the event that brought them together a year ago started out as non-partisan and secular and spoke to the hearts of all the unemployed, the “500-euros-a-month” workers, sub-contractors, interns, students with scholarships and temporary workers, it turned out to be something much more comprehensive, and is even becoming a case study for sociologists and political analysts.

The organisers are proud to have opened up a Pandora’s box of social protest in Portugal, and even in Europe. “Except during the PREC (the ‘Ongoing Revolutionary Process’, the name given to the period of intense protests that began with the Carnation Revolution in 1974 and ended with the adoption of the constitution in 1976), “Portugal has never known such an eventful year.” After the ‘12M’ (May 12) came March 15, October 15, November 24 and January 21.

In 2011, João remembers, the dynamic was a little different, propelled by songs from the Portuguese band Deolinda (songs about the Geração parva, the “Foolish Generation”), the end of the Sócrates era, rising unemployment and even the liberating breath of the Arab Spring.
“I’ve already emigrated to England and Luxembourg”

“The next protests won’t necessarily have to come from the same mold,” insists João, and Paula agrees with him. Alexandre is less receptive to the idea. “It’s not fair,” he says, “that it’s always the same ones who have to do all the work to start up a big event like the one on March 12. So stop waiting for the Messiah.”

Troika, cutbacks, unemployment: when Alexander, Paula and João hear these three words their blood boils. “Our politicians are just servants who do nothing but listen to their master’s voice – namely, Merkel and German bankers.” The Portuguese, the trio worry, are becoming “infantilised by technocrats”.

The movement’s detractors accuse it of being only “half a dozen ‘Deolindo’ radicals” who are protesting without having any concrete solutions to propose for the future. “Maybe we don’t know what we want,” they retort, “but we do know what we don’t want.”

Paula would like to continue working in Portugal and “to make a difference”. It’s not impossible, though, that she may eventually leave her country behind. “This won’t be anything new. I’ve already emigrated to England and Luxembourg.”

A year from now, Alexander would like to be in Kenya monitoring the elections in the country he is writing his doctoral thesis on. He doesn’t know if he’ll come home. “I want what everyone wants. I want my country to love me as much as I love her.”

Source.

La digestion anaérobie, ou méthanisation, est un processus de dégradation de la matière organique par des bactéries dans un milieu sans oxygène. Dans ces conditions, les micro-organismes transforment la matière organique en méthane.

2 articles pour illustrer les bienfaits de ce procéder: le cas du whisky en Ecosse et le cas du Tofu en Indonésie dont la production est trés polluante.

 

En Ecosse, le whisky sert à tout

Fabriquer de l’électricité avec du whisky ? Les amoureux de l’alcool ambré penseront certainement qu’il s’agit là de la pire idée qu’aient jamais eue les écologistes. C’est pourtant ce qu’on veut faire à Islay, l’île la plus méridionale des Hébrides, à l’ouest de l’Ecosse, où se fabriquent certains des whiskys écossais les plus réputés. La distillerie de Bruichladdich compte en effet installer des digesteurs anaérobies destinés à transformer les milliers de tonnes de déchets issus de la fabrication de whisky en méthane, puis brûler celui-ci pour produire de l’électricité. Et sept autres distilleries de l’île – Ardbeg, Laphroaig, Lagavulin, Bowmore, Caol Ila, Bunnahabhain et Kilchoman – envisagent d’utiliser des systèmes similaires. Si le principe fonctionne, les producteurs de whisky pourront générer une grande partie de l’électricité consommée dans l’île.

Cette innovation est motivée par plusieurs facteurs. D’une part, les producteurs de whisky se soucient de plus en plus de leur empreinte carbone, qui, selon les estimations, est l’une des plus importantes de l’industrie alimentaire. Aucune des principales entreprises ne veut donner de chiffres, mais le seul processus de distillation consomme une énorme quantité d’énergie. A cela s’ajoute le fait que la majeure partie du whisky est exportée dans des bouteilles lourdes et des emballages sophistiqués.

L’un des whiskys les plus écologiques de la planète

Sur Islay, il y a également l’impact environnemental des nombreuses tonnes de déchets qui sont déversées chaque semaine dans le détroit par un pipeline. Mark Reynier, le propriétaire de Bruichladdich, dont la distillerie produit 46 000 caisses de 12 bouteilles par an, paie une facture annuelle de 20 000 livres [22 700 euros] pour le seul transport de ses déchets en camion-citerne jusqu’au terminal du pipeline. La digestion anaérobie devrait permettre à la fois de supprimer cette dépense et de fournir 80 % de l’électricité consommée par la distillerie, dont la facture s’élève à 36 000 livres par an. A ces économies s’ajouteront les subventions accordées par le gouvernement pour la production d’énergie renouvelable. D’après Reynier, “les digesteurs représenteront environ 300 000 livres en dépenses d’équipement et il ne faudra donc que trois à cinq ans pour récupérer leur coût”. Il compte utiliser cette innovation pour présenter le Bruichladdich comme l’un des whiskys les plus écologiques de la planète.

Cette technique intéresse aussi les producteurs de whisky pour d’autres raisons. Le réseau d’alimentation en électricité d’Islay est obsolète : il consiste en un câble unique qui relie la petite île à la Grande-Bretagne. Du coup, les sautes de tension, amplifiées par les besoins importants des distilleries, peuvent nuire au fonctionnement des ordinateurs et autres équipements électroniques. Produire de l’électricité sur place permettrait de résoudre en partie ce problème.

C’est Biowayste, une société du Northamptonshire, qui va équiper Bruichladdich en digesteurs. “Il y a 5 000 petites entreprises alimentaires en Grande-Bretagne”, explique le PDG de Biowayste, Barry Howard. “Toutes génèrent des déchets et paient pour s’en débarrasser. Nous pouvons transformer ces déchets en électricité sur place et faire économiser ainsi de l’argent aux entreprises sur leur élimination et sur les factures d’électricité. Nous pouvons également utiliser le système pour générer de la chaleur.”

Une forte réduction de la pollution marine

Ces équipements s’avèrent lucratifs : pour chaque mégawatt/heure généré à partir d’une source d’énergie renouvelable, l’entreprise qui le fournit reçoit du gouvernement deux “certificats d’obligation pour les énergies renouvelables” [mesures d’incitation à la production d’électricité à partir d’énergies renouvelables mises en place au Royaume-Uni en 2002], l’un pour la production d’électricité et l’autre pour l’utilisation de la chaleur générée. Ces certificats peuvent ensuite être revendus à d’autres entreprises qui ont besoin de compenser leur pollution.

Selon David Protherough, responsable de projet pour la société Re-JIG (Recycle-Jura/Islay Group), installer des digesteurs dans les distilleries permettrait de réduire la pollution marine et de diminuer la circulation des camions-citernes sur les routes de l’île : “Les producteurs sont emballés, déclare-t-il. Nous espérons maintenant que les distilleries fabriqueront tellement de biogaz qu’il y en aura assez pour alimenter également une partie des véhicules de l’île. Si nous ajoutons cette source d’énergie aux systèmes marémoteurs et aux hydroliennes déjà installés sur les côtes, Islay deviendra l’une des régions les plus vertes du Royaume-Uni.”

Source.

 

En Indonésie, on va (peut-être) carburer au tofu

Chaque jour, 300 000 mètres cubes de méthane sont libérés dans le ciel de la ville de Bandung, dans l’ouest de l’île de Java. Ces énormes volumes de gaz proviennent des résidus liquides de l’industrie du tofu et sont produits aussi bien par les petits que par les gros fabricants, qui jettent directement ces déchets dans les canalisations d’eau ou dans les rivières. Le méthane a un potentiel de réchauffement global [qui mesure l’influence d’un gaz sur le climat mondial] vingt fois plus élevé que le dioxyde de carbone et participe au changement climatique.

Neni Sintawardani, une chercheuse du centre de physique à l’Institut indonésien des sciences (Lipi), a démontré que chaque année les quelque 500 fabricants de tofu de Bandung utilisaient 2,4 millions de tonnes de soja. “En calculant grossièrement, on peut estimer que la ville de Bandung est inondée chaque année par 16,8 millions de mètres cubes de résidus liquides acides et extrêmement concentrés issus de la fabrication du tofu”, explique Neni.

C’est en s’appuyant sur des calculs en microbiologie qu’elle avance également le chiffre de 300 000 mètres cubes de méthane émis par jour lors de la fermentation du soja. Il faut ajouter à cela une petite quantité de vapeurs d’acide sulfurique qui peuvent irriter les voies respiratoires. Ce jeudi midi justement, une terrible odeur s’élève des caniveaux de Cibuntu (banlieue de Bandung) qui charrient les résidus de tofu. Cette puanteur contraste totalement avec l’image du tofu de Cibuntu, célèbre pour la douceur de sa texture et sa saveur délicieuse. Depuis 2010, avec l’aide des étudiants de l’institut polytechnique de Bandung et de l’université technologique de Nangyang, à Singapour, Neni étudie les résidus de tofu jetés dans les caniveaux de Cibuntu. Ses analyses révèlent un taux d’acidité très élevé, ainsi qu’une teneur en substances chimiques solubles et oxydables de 20 000 milligrammes par litre.

Selon Neni, ces déchets pourraient êtres recyclés en biogaz, qui serait alors redistribué dans les locaux des fabricants de tofu afin d’alimenter la cuisinière ou les réchauds pour la cuisson du soja. “Nous possédons déjà la technologie nécessaire à ce processus de recyclage, nous l’avons mise au point en laboratoire, explique-t-elle. Mais son implantation sur le terrain est difficile, parce que les fabricants de tofu sont méfiants et que son coût de production est élevé.”

Anton Sunar Wibowo, le chef du bureau de la planification et des infrastructures de la communauté urbaine de Bandung, accueille avec enthousiasme cette idée de production de biogaz et va la mettre à l’ordre du jour lors d’une prochaine réunion de travail. Selon lui, la construction d’un réacteur de biogaz pour recycler les résidus liquides de tofu pourrait être inscrite au programme national de l’aide aux communautés. “Nous en sommes encore à la phase d’approche des fabricants de tofu et de leur famille pour qu’ils acceptent cette idée, précise Anton. Le plus important, c’est déjà qu’ils changent leur mode de fonctionnement et cessent de jeter les déchets dans les canalisations d’eau.”

 Source.

 

 

 

 

Article de circonstance. Alors que l’on fête la venue des rois mâges autour de la traditionnelle galette des rois, il est intéressant de se demander que vont nous ramener les rois. Les biens autrefois apportés à l’enfant jésus s’avèrent aujourd’hui hors de prix ou bien difficile à trouver. Bilan économique et écologique et état des lieux… bien triste. 

22.12.2011 | Charlie Cooper | The Independent

L’or crève le plafond, l’encens est en voie de disparition, quant à la myrrhe, elle ne va pas très bien non plus. Si Melchior et sa bande revenaient aujourd’hui, ils n’auraient pas grand chose à se mettre sous le bras.

Ils ont fait le voyage depuis l’Orient pour rendre hommage à l’enfant roi, lui apportant en présent l’or, l’encens et la myrrhe. Un exploit qu’ils auraient bien du mal à accomplir de nos jours. Les temps n’ont jamais été aussi durs pour les rois mages. Le prix de l’or monte en flèche sur les marchés des matières premières, les récoltes de myrrhe ont été frappées par la sécheresse – et voilà qu’en plus, l’encens risque fort de disparaître.

La résine d’encens peut se vendre jusqu’à 45 euros le kilo, d’après le Centre international de recherche agricole dans les zones arides (Icarda, basé en Syrie). La myrrhe est environ deux fois plus chère, mais les prix sont instables – ce qui vaut également pour le troisième présent des Rois mages. Quatre jours avant Noël, une once d’or coûte 1233,57 euros sur le marché international – soit près de 20 % de plus que l’an dernier.

Mais pour les amateurs de shopping biblique, c’est cette semaine qu’est tombée la nouvelle la plus catastrophique. Des écologistes néerlandais étudiant les populations de Boswellia en Ethiopie ont prévenu que le nombre de ces arbres qui fournissent l’encens pourrait diminuer de moitié en quinze ans, voire disparaître totalement si l’on ne lutte pas contre plusieurs fléaux comme les brûlis, le surpâturage et les insectes.

L’extinction du Boswellia mettrait fin au commerce plurimillénaire de cette résine aromatique, qui a connu son apogée sous l’empire romain, et alimente encore aujourd’hui les secteurs de la parfumerie et de l’aromathérapie. Les grandes sociétés de parfumerie continuent de s’en servir, comme Body Shop et Ren, qui commercialise une “Crème de Nuit revitalisante à l’encens” à 38,30 euros la bouteille.

Les récoltes de myrrhe, autre résine odorante qui provient elle aussi d’un arbre du désert, ont également souffert des effets de la sécheresse à long terme. Quant à l’encens, il s’en produit 2 000 tonnes par an. Deux années durant, les chercheurs ont rassemblé des données sur les populations et la production de semences pour plusieurs espèces de Boswellia. Leur étude, réalisée sur treize lopins de deux hectares en Ethiopie et publiée dans The British Ecological Society’s Journal of Applied Ecology, prouve que ces arbres sont en déclin rapide. Toutefois, la faute n’en incombe vraisemblablement pas à l’industrie des cosmétiques, mais plutôt aux bovins et aux insectes, toujours selon cette étude.

“Il est peu probable que l’extraction d’encens soit la cause principale du déclin de population, qui est sans doute lié aux brûlis, au surpâturage et aux attaques de capricornes, commente le docteur Frans Bongers, de l’Université de Wageningen, aux Pays-Bas. La fréquence des brûlis et l’intensité du pâturage dans la région que nous avons étudiée ont augmenté ces dernières décennies, conséquence du formidable développement de l’élevage, ce qui expliquerait pourquoi les pousses ne parviennent pas au stade de l’arbuste. […] Nos modèles montrent que d’ici cinquante ans, les populations de Boswellia auront été décimées, ce qui signifie que l’encens est condamné.”

Source. 

Voici un article intéressant sur les différences au sein de l’UE et un bel exercice d’humour!

Londres ou Sofia ? J’ai fait mon choix ( 23.12.2011 – Ioulian Popov)

Où vit-on le mieux, au Royaume-Uni ou en Bulgarie ? La réponse n’est pas si évidente que cela – la preuve avec ce texte de l’écrivain et politologue bulgare Ioulian Popov, qui vit à Londres…

Le Royaume-Uni et la Bulgarie. Où vit-on le mieux ? Pour nous, la question ne se pose pas. Parce qu’on connaît tous la réponse : ce sont les Bulgares qui ont la vie la plus dure de tous. C’est nous qui sommes les plus pauvres, les plus arriérés ; c’est nous qui respirons l’air le plus pollué ; et nous n’avons pas de Prix Nobel, pas de milliardaires…

Si l’on pose la même question aux Britanniques, ils répondront sans doute la même chose : oui, ce sont les Bulgares qui vivent le plus mal dans l’ensemble de l’Union européenne (UE), ce sont eux les plus pauvres, les plus arriérés, etc. On dirait même que sur cette question l’UE entière pourrait trouver une position commune : les Bulgares sont les plus mal lotis. Ce n’est pas faux. Si l’on compare, par exemple, la superficie des logements bulgares et britanniques on constate rapidement que nos compatriotes vivent les uns sur les autres. Mais si l’on considère que la population du Royaume-Uni avoisine les 50 millions pour un pays à peine plus grand que la Bulgarie, les sept millions de Bulgares peuvent se considérer comme des veinards. Le Britannique habite dans une grande ville agrémentée de quelques espaces verts ; le Bulgare, lui, a la chance d’habiter dans un grand espace vert avec ici ou là quelques zones d’habitations éparpillées entre les montagnes et la mer.

La maison, c’est important. C’est même la chose la plus importante pour le Britannique qui a inventé l’expression : “Ma maison, ma forteresse”. Mais en réalité ce même Britannique vit constamment dans la peur de devoir se séparer de sa fameuse forteresse, qu’il a achetée à crédit – s’il perd son emploi, par exemple, cette hypothèse est tout à fait tangible. Les Bulgares, qui sont dans leur grande majorité propriétaires de leur logement, ne peuvent le perdre grosso modo qu’en cas de divorce. Alors, ils retournent habiter chez leur mère ou leur grand-mère. Le Britannique, lui, n’a plus d’endroit où aller : sa mère vit sa propre vie et sa grand-mère habite dans une maison de retraite. Au Royaume-Uni, les locataires des maisons de retraite sont seize fois plus nombreux qu’en Bulgarie. Mais, même si le Britannique qui vient de perdre sa maison pouvait se réfugier sous le toit maternel, là-bas il mourrait de faim : sa mère ne plante pas des concombres et des tomates dans le jardin ; elle n’élève pas des poulets et un cochon, mais fait pousser des magnolias et soigne sa pelouse.

Le grand drame du Britannique est que plusieurs gouvernements successifs lui ont promis que son niveau de vie continuera à augmenter. Et quand on tombe de haut, on se fait mal. Très mal. Le Bulgare, lui, n’a pas ce genre de problème : il a toujours vécu persuadé non seulement qu’il va mal mais que la situation n’a aucune chance de s’améliorer. Lorsque c’est le cas, il est presque rassuré : tout se déroule selon ses prévisions ! Et puis, quand ça va mal, il sait qu’il peut aller voir ailleurs : il peut tenter sa chance en Espagne, en Angleterre, en Libye… Le Britannique, lui, ne sait pas où aller. C’est vrai que près de 5 000 Britanniques ont choisi de vivre dans notre pays où ils ont acquis des résidences à des prix défiant toute concurrence. Mais vu que le bulgare n’est pas une langue obligatoire dans les écoles britanniques, leur intégration chez nous a ses limites. Pourtant, au train où vont les choses dans leur pays, leur dernière chance est de rester ici… Quand le Bulgare part faire fortune en Angleterre, sa seule pensée est de rentrer au pays. Il revient riche, il est devenu quelqu’un ! Il se bâtit une nouvelle maison, plante des arbres fruitiers et aménage sa cave en buvette traditionnelle avec écran plat ! S’il est malin, il peut même continuer à percevoir ses allocations chômage britanniques.

De plus, le Bulgare ne paie pas d’impôts. Le Britannique, si. Et il est de notoriété publique que rien ne rend les gens plus malheureux que de devoir payer des impôts, surtout lorsqu’ils ne font pas confiance à leurs dirigeants. Ce qui est le cas pour les Bulgares  – comme pour les Britanniques.

Nous, les Bulgares, nous plaignons sans cesse de nos médecins et de nos hôpitaux. Avec raison d’ailleurs. Moi, je touche du bois parce que jusqu’à présent je n’ai pas eu besoin de soins médicaux particuliers. Mais je ne sais pas si le Britannique est vraiment mieux loti que moi… A Sofia, j’ai été un jour mordu par un chien errant et l’on m’a administré une piqûre contre la rage dans un dispensaire de quartier. Mais j’ai eu un mal fou à trouver une infirmière à Londres pour faire le rappel.

On ne peut pas comparer deux pays sans parler de leurs forces de l’ordre. Avec le policier bulgare, il est facile de s’entendre. Si vous vous faites arrêter pour excès de vitesse par exemple, vous pouvez expliquer que votre femme est malade ou que votre sœur est enceinte et il y a de fortes chances qu’on vous laisse repartir. Il est vrai aussi que l’automobiliste bulgare a la fâcheuse habitude de distribuer des billets de 20 leva [10 euros] aux policiers, parfois même sans que ces derniers le lui demandent. Le policier britannique, c’est autre chose. Il n’a aucun sens de l’humour, ni des réalités humaines, et il se contente de faire son boulot. Comment s’entendre avec un policier pareil ?

On pourrait multiplier les exemples à l’infini. Mais une seule conclusion s’impose : la vie du Britannique n’est franchement pas une partie de plaisir. Une chose reste, en revanche, un mystère : pourquoi ne se plaint-il pas comme nous mais continue-t-il de supporter stoïquement son sort ?

http://www.courrierinternational.com/article/2011/12/23/londres-ou-sofia-j-ai-fait-mon-choix